Anyone can read on-line words
everywhere in the world.
How will mine come across?
If I wrote "Dark"…
will it convey the
vast majestic magic of the night,
or evoke an ominous dread?
Or can "Dark" be read as "Light"
by someone different?
L
~~~
Diaphanous Diction on d'Verse made me smile. I too love words. Without them there'd be no imagination, thought, expression and understanding (to name but a few).
However they do sometimes lead to misunderstanding too. Even when I blogged locally, in my native language, I was amazed at the times I was understood as saying the exact opposite to what I meant. Which is why "going global", in English on WordPress, was a bit daunting. Hence the above on-line words…
And as for my go-to poet, that would be Rachel. Click here if curious 🙂
כל אחד יכול לקרוא מילים ברשת
מכל מקום בעולם.
איך שלי מתקבלות?
לוּ כתבתי "חשיכה"…
ההיה מובהר
קסמו המלכותי העצום של הלילה,
או שהייתה מתעוררת תחושת פחד?
או שמא "חשיכה" הייתה נקראת כ"אור"
על-ידי מישהו אחר?
L
~~~
פוסט המילים בדיוורס העלה חיוך על פני. גם אני אוהבת מילים. בלעדיהן לא יהיו דמיון, מחשבה, הבעה והבנה (אם לציין אך קמעה).
אולם, הן לפעמים יכולות להוביל לאי-הבנה. גם כשכתבתי מקומית ובעברית, נדהמתי בכל פעם שהובנתי כאומרת את ההיפך ממה שהתכוונתי. לכן המעבר לכתיבה גלובלית, באנגלית בוורדפרס, היה מעט מפחיד. על כן המילים שברשת לעיל…
For me dark is the night but I agree with you that it lead to different meanings for others ~ I just believe we need to be careful when we do write with words open to a lot of interpretation ~ Thank s for the share ~
אהבתיאהבתי
I always try to be very careful because I respect my readers 🙂 Yet still misunderstandings happen every now and then. It's not always in the writer's hands
אהבתיאהבתי
So true.. the darkest nights of heaven..
can become the greatest lights.. in gift.. of human heart and soul
expressed as Truth and Light in Spirit.. in letting go and flowing
life as is..for NOW..:)
אהבתיאהבתי
And that's the beauty of the open word – it leaves room for imagination
🙂
אהבתיLiked by 1 person
(:..THere is no science in the art of poetry for me.. with smiles..
laughs.. and winks.. IN the poetry that is NOWme..;)
אהבתיאהבתי
I agree with you 🙂 (though some forms may seem almost scientific). But I'll grab this chance to also let you know that I just tried to read your own post. Alas, my old computer and slow connection could not cope with it I'm sorry
אהבתיLiked by 1 person
That's OK.. that your
Processor and Internet speed..
does not permit you to visit my blog..
and thanks for taking the time and effort
to explain that.. AND truly i come
to poetry to escape science
and there are no poetic forms or rules i desire to or will ever comply with
as art is the pART of my heART i refuse to lose.. in a frigging world
that is already systemizing science ENOUGH NOW that will take
the 'Terminator 6' to destroy now.. Haha!.. My posts are just
'Trojan Horses' of sorts.. that compromise much bandwidth
and processor speed hogging attributes at once..
the real brevity of poetry stuff is in my comments..
after all i say and dance is done for now..IN
responding to the inspiring words of others..
AND thanks for being so understanding..
as that's another rare commodity..
i find in now to today..:)
אהבתיאהבתי
And thank you too 🙂 Of course you would and should refuse to lose art (and loved what you did there with the pART and heART!). I will try again tomorrow morning. For some reason my PC sometimes does better in the morning. Sometimes
🙂
אהבתיLiked by 1 person
Thanks for the interest..
the link below can be much faster..
and i am far from conventional…
as for me creativity is never conventional..
in the first place..;)
http://katiemiafrederick.blogspot.com/2015/04/magick-van-of-true-will-and-love.html
אהבתיאהבתי
Oh, I'm happy I stopped by again before signing off, I will try this link in the morning. Good night for now
🙂
אהבתיLiked by 1 person
Well, I did manage to read your blogspot post, but it didn't allow me to comment as WP, so here is what I wanted to say: I like your enthusiasm and love of life :-). I also agree with some of what you say, for instance – about 1984. Such a pity the world took warnings like that and treated them as recommendations. I'm sorry, but I stopped reading when you got to politics. I'm a-political myself
🙂
Besides, convention isn't really a close friend of mine
🙂
אהבתיLiked by 1 person
Thanks so much for visiting and the politics stuff is just a satire.. As it is half a dozen or the other to me on a personal level like a soap opera.. Smiles..:)
אהבתיLiked by 1 person
Semantic noise also seems to haunt every communication system. A man may sincerely say, ‘I love fish,’ and two listeners may both hear him correctly, yet the two will neurosemantically file this in their brains under opposite categories. One will think the man loves to dine on fish, and the other will think he loves to keep fish (in an aquarium. – This quote by Robert Anton Wilson immediately came to mind in reading your poem. It is very difficult to convey meaning when we cannot understand the context of another's thinking even when there is a desire and sincerity for both parties for understanding. Well said!
אהבתיאהבתי
Wow, I never thought about that… thanks! and yes – I see what you mean. But unfortunately a human being can be even more intricate in reading. A title can set someone on a wrong track into misunderstanding the rest completely
אהבתיאהבתי
Oh,I know what you mean – to me the dark means mostly dread.. Not the velvet softness of the night.. But light would be the beacon and the hope that slice the soot of night. I too blog in second language so I know what you mean
אהבתיאהבתי
Yes, I know you do and knew you will know it too, I also thought you'd know of different cultural aspects of things
🙂
אהבתיאהבתי
All of the nuances of "dark" – dread, rest, color, ….how wonderfully you have written about how we hear words and our past/present puts the way we feel about the word and our experiences.
אהבתיאהבתי
Yes, exactly what I mean. We (none of us) can escape our past. I think of it as shaping us
🙂
It's late here, so I'll stop by yours in the morning
אהבתיאהבתי
Have a good evening!
אהבתיאהבתי
The word you've chosen as your example — dark — is one I use a lot. Never occurred to me someone might understand it differently, but I suppose they might. Nice job. Peace, Linda
אהבתיאהבתי
It didn't occur to me either, until an unpleasant incident taught me. So I'm glad you were spared that. But you know – we are all only human, we can't think of every possible aspect of everything. We can only try and hope for the best
🙂
אהבתיLiked by 1 person
that's the beauty of words… I think it's great people see what I see as well as see the opposite. There are no limits.
אהבתיאהבתי
This is the positive side to it, I agree 🙂 What I don't like about being misunderstood is when it ends in someone's hurt feelings. That weighs heavy on my soul
אהבתיאהבתי
Interestingly I just did a post on my idea blog about the many components of language .
showing the challenges
Damn, this Hebrew right set thing makes it impossible to comment easily here.
If I were writing in Urdu, or Arabic, it may be less frustrating.
אהבתיאהבתי
Sorry about the Hebrew. Next time you stop by, you can try to right click on the comment field. You should get a popup box which includes "writing direction". If you hover over that, you’ll get another popup, offering options to change text justification. There's also a permanent commenting tip on the sidebar of my blog to remind you
🙂
And I'll stop by yours in a moment. Thanks for the invite
🙂
אהבתיאהבתי
Oh, here is the link: https://triangulations.wordpress.com/2015/04/17/languages-components/
אהבתיאהבתי
I tried that right click — works great. Thanx for the pointer.
אהבתיאהבתי
You're welcome 🙂 when causing a mess, the least I can do is clear it up, lol
אהבתיאהבתי
גם לי קורה לא פעם שממש לא מבינים אותי…
אהבתיאהבתי
מן הסתם אני מזדהה איתך, אך לתחושה שאני לא מובנת אני די רגילה.
אני לא יכולה להתרגל למקרים בהם מי שלא הבין/נה ממש נפגעו ממה שנדמה להם שכתבתי. במיוחד כשזה קרה דווקא כאשר ניסיתי מאד להיות הכי ברורה שאפשר. ומבחינתי זה לא רק מתסכל, זה גם מעיק. הרי אין ולא יכולה להיות לי שום כוונה לפגוע במישהו, חלילה.
אהבתיאהבתי
You know that is a very deep and basic question. The writer and the reader come with different backgrounds and experiences so what does "dark" mean to each one? But that's part of what makes writing so wonderful, when something we write has a special signifigance to someone else. Though, sometimes it's amazing we can communicate at all!
אהבתיאהבתי
I totally agree with you – it can be wonderful
But I too feel your amazement at being able to communicate at all
Although that in itself is also wonderful
🙂
אהבתיLiked by 1 person
i agree with y..
אהבתיאהבתי
Thank you
🙂
אהבתיאהבתי
your welcome 🙂
אהבתיאהבתי
it is true – words can be misunderstood easily – and everyone reads poetry with the ir own glasses and background and puts the things into it they carry with them. for me – i calcualate misunderstandings in and kinda release my poetry in to the wind and let people see in it what they want to … it's exciting as well to see the different interpretations… smiles
אהבתיאהבתי
Yes, that aspect of it I accept and am excited about too :-). This form of writing can be open to interpretation and I welcome them all. It's my other posts I sometimes worry about
אהבתיאהבתי